See sugared on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "sugared almond" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sugared pumpkin" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sugared words" }, { "_dis1": "0 0", "word": "unsugared" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sugar", "3": "ed", "id2": "adjectival" }, "expansion": "sugar + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From sugar + -ed.", "forms": [ { "form": "more sugared", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most sugared", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sugared (comparative more sugared, superlative most sugared)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "brown-sugared" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 36 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Since starting my diet, I’ve stopped eating sugared breakfast cereals.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of food or drink: containing sugar." ], "id": "en-sugared-en-adj-hCAYMXZd", "links": [ [ "food", "food" ], [ "drink", "drink#Noun" ], [ "contain", "contain" ], [ "sugar", "sugar#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "sugary" } ], "translations": [ { "_dis1": "99 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "containing sugar", "word": "ensucrat" }, { "_dis1": "99 1", "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "containing sugar", "word": "inasukaran" }, { "_dis1": "99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "containing sugar", "word": "gezuckert" }, { "_dis1": "99 1", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "containing sugar", "word": "cukros" }, { "_dis1": "99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "containing sugar", "word": "zuccherato" }, { "_dis1": "99 1", "code": "zle-ort", "lang": "Old Ruthenian", "roman": "cukróvanyj", "sense": "containing sugar", "word": "цꙋкро́ваный" }, { "_dis1": "99 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "containing sugar", "word": "azucarado" }, { "_dis1": "99 1", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "containing sugar", "word": "şekerli" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 36 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 48 29", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ed (adjectival)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 46 30", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 55 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 64 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 67 16", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 64 18", "kind": "other", "name": "Terms with Cebuano translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 60 19", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 63 18", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 61 21", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 73 12", "kind": "other", "name": "Terms with Old Ruthenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 67 19", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 65 17", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), [William Shakespeare], The Tragedy of King Richard the Third. […] (First Quarto), London: […] Valentine Sims [and Peter Short] for Andrew Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act III, scene i], signature [E4], verso:", "text": "Thoſe Vnckles vvhich you vvant, vvere dangerous, / Your Grace attended to their ſugred vvords, / But lookt not on the poiſon of their hearts: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sweet, pleasant." ], "id": "en-sugared-en-adj-VyVVlLlU", "links": [ [ "Sweet", "sweet#Adjective" ], [ "pleasant", "pleasant#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Sweet, pleasant." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "word": "sugared" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sugar", "3": "ed", "id2": "adjectival" }, "expansion": "sugar + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From sugar + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "sugared", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "28 36 37", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "sugar" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of sugar" ], "id": "en-sugared-en-verb-yO~~G8Tk", "links": [ [ "sugar", "sugar#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "sugared" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed (adjectival)", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Old Ruthenian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "sugared almond" }, { "word": "sugared pumpkin" }, { "word": "sugared words" }, { "word": "unsugared" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sugar", "3": "ed", "id2": "adjectival" }, "expansion": "sugar + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From sugar + -ed.", "forms": [ { "form": "more sugared", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most sugared", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sugared (comparative more sugared, superlative most sugared)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "word": "brown-sugared" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Since starting my diet, I’ve stopped eating sugared breakfast cereals.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of food or drink: containing sugar." ], "links": [ [ "food", "food" ], [ "drink", "drink#Noun" ], [ "contain", "contain" ], [ "sugar", "sugar#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "sugary" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), [William Shakespeare], The Tragedy of King Richard the Third. […] (First Quarto), London: […] Valentine Sims [and Peter Short] for Andrew Wise, […], published 1597, →OCLC, [Act III, scene i], signature [E4], verso:", "text": "Thoſe Vnckles vvhich you vvant, vvere dangerous, / Your Grace attended to their ſugred vvords, / But lookt not on the poiſon of their hearts: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Sweet, pleasant." ], "links": [ [ "Sweet", "sweet#Adjective" ], [ "pleasant", "pleasant#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) Sweet, pleasant." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "containing sugar", "word": "ensucrat" }, { "code": "ceb", "lang": "Cebuano", "sense": "containing sugar", "word": "inasukaran" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "containing sugar", "word": "gezuckert" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "containing sugar", "word": "cukros" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "containing sugar", "word": "zuccherato" }, { "code": "zle-ort", "lang": "Old Ruthenian", "roman": "cukróvanyj", "sense": "containing sugar", "word": "цꙋкро́ваный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "containing sugar", "word": "azucarado" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "containing sugar", "word": "şekerli" } ], "word": "sugared" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English terms suffixed with -ed (adjectival)", "English verb forms", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cebuano translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Old Ruthenian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sugar", "3": "ed", "id2": "adjectival" }, "expansion": "sugar + -ed", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From sugar + -ed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "verb form" }, "expansion": "sugared", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sugar" } ], "glosses": [ "simple past and past participle of sugar" ], "links": [ [ "sugar", "sugar#English" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "word": "sugared" }
Download raw JSONL data for sugared meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.